译《鲁拜集》·其九十九
黄克孙(现当代)梦游昨夜到天池,欲借神明剑一枝。
斩碎三千愁世界,从头收拾旧须弥。
注:Ah Love! could you and I with Him conspireTo grasp this sorry Scheme of Things entire,Would not we shatter it to bits — and thenRe-mould it nearer to the Heart's Desire!
四声标注
译《鲁拜集》 其九十九
现当代 · 黄克孙
梦游昨夜到天池,欲借神明剑一枝。
斩碎三千愁世界,从头收拾旧须弥。