译《鲁拜集》·其五十
黄克孙(现当代)真伪由来爽一丝,元真故故在希夷。
凭君参尽人天理,得见天心未可知。
注:A Hair perhaps divides the False and True;Yes; and a single Alif were the Clue —Could you but find it — to the Treasure-house,and peradventure to The Master too;
四声标注
译《鲁拜集》 其五十
现当代 · 黄克孙
真伪由来爽一丝,元真故故在希夷。
凭君参尽人天理,得见天心未可知。