译《鲁拜集》·其四十七
黄克孙(现当代)一入重帏客渺然,无情天地自绵绵。
浮萍几点随波去,不改苍茫海色玄。
注:重帏。据波斯传说,天堂有重帏,上帝高坐其后。When You and I behind the Veil are past,Oh, but the long, long while the World shall last,Which of our Coming and Departure heedsAs the Sea's self should heed a pebble-cast.
四声标注
译《鲁拜集》 其四十七
现当代 · 黄克孙
一入重帏客渺然,无情天地自绵绵。
浮萍几点随波去,不改苍茫海色玄。