译《鲁拜集》·其二十二
黄克孙(现当代)旧日湖山同醉客,只今寥落已无多。
几杯饮罢魂销尽,一一生涯酒里过。
注:For some we loved, the loveliest and the bestThat from his Vintage rolling Time hath prest,Have drunk their Cup a Round or two before,And one by one crept silently to Rest.
四声标注
译《鲁拜集》 其二十二
现当代 · 黄克孙
旧日湖山同醉客,只今寥落已无多。
几杯饮罢魂销尽,一一生涯酒里过。