钟锦《波斯短歌行译笺·其九十一》原文

钟锦《波斯短歌行译笺·其九十一》
诗词时代:

当代

诗词作者:

钟锦

诗词类型:

七言绝句 / 押真韵

波斯短歌行译笺·其九十一

钟锦(当代)

一朝命尽赴黄尘,乞用琼浆洗我身。

留得葡萄藤蔓在,与侬点缀玉壶春。

注:○琼浆:仙家之饮,喻美酒也。《楚辞·招魂》:“华酌既陈,有琼浆些。”○玉壶春:酒也。《诗品·典雅》:“玉壶买春。”○黄克孙译云:“一旦魂归万事空,劳君倾酒洗萍踪。遗身愿裹葡萄叶,葬在名花怒放中。”余译末句意从玉壶春中逗出。Ah, with the Grape my fading life provide,And wash the Body whence the Life has died, And lay me, shrouded in the living Leaf,By some not unfrequented Garden-side.

四声标注

平去 平去

平去 ·

平去上去上平去去入