译《鲁拜集》·其五
黄克孙(现当代)沉沉消息七环杯,伊览芳华尽劫灰。
唯有野花红似昔,年年争向水边开。
注:七环杯。古波斯王Jamshyd有七环杯,以象七天、七星、七海。杯中常盛不死药。伊览(Iram)。古波斯名城,现已埋没土下。Iram indeed is gone with all its RoseAnd Jamshyd's Seven-ring'd Cup where no one knows;But still a Ruby kindles in the Vine,And many a Garden by the Water blows.
四声标注
译《鲁拜集》 其五
现当代 · 黄克孙
沉沉消息七环杯,伊览芳华尽劫灰。
唯有野花红似昔,年年争向水边开。