译《鲁拜集》·其六十四
黄克孙(现当代)道失冥关谁借问,了无归客说岖崎。
漫漫别路深如许,寂寞行人只自知。
注:Strange, is it not? that of the myriads whoBefore us pass'd the door of Darkness through,Not one returns to tell us of the Road,Which to discover we must travel too.
四声标注
译《鲁拜集》 其六十四
现当代 · 黄克孙
道失冥关谁借问,了无归客说岖崎。
漫漫别路深如许,寂寞行人只自知。