波斯短歌行译笺·其十八
钟锦(当代)巨殿高陵没棘丛,君臣宴乐一时空。
野驴踏得骷髅破,不遇名王射虎弓。
背景地图 当代地名 文中地点一览注:○棘丛:原文云:“皆云昔日Jamshyd豪饮盛宴之宫廷,今但付猛狮巨蜥矣。”以叶韵不易,改云“没棘丛”耳。○名王:Bahram王也。传其善射云。They say the Lion and the Lizard keepThe Courts where Jamshyd gloried and drank deep: And Bahrám, that great Hunter—the Wild Ass Stamps o'er his Head, but cannot break his Sleep.
四声标注
波斯短歌行译笺 其十八
当代 · 钟锦
巨殿高陵没棘丛,君臣宴乐一时空。
野驴踏得骷髅破,不遇名王射虎弓。