波斯短歌行译笺·其九
钟锦(当代)若言日日有花红,谁见年年花尽同?
君看门前春水涨,浪花淘尽古英雄。
背景地图 当代地名 文中地点一览注:○年年花:刘希夷《代悲白头翁》:“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。”相似耳,是不尽同也。○浪花句:杨慎《临江仙》:“滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。”盖用苏轼《念奴娇·赤壁怀古》:“大江东去,浪淘尽、千古风流人物。”古英雄,即原文之Jamshyd与Kaikobád,皆古波斯王也。原文“初夏之月,带得蔷薇开也,又将彼王去也。”译文以春花、春水关联,暗点此意。Each Morn a thousand Roses brings, you say:Yes, but where leaves the Rose of Yesterday? And this first Summer month that brings the RoseShall take Jamshyd and Kaikobád away.
四声标注
波斯短歌行译笺 其九
当代 · 钟锦
若言日日有花红,谁见年年花尽同?
君看门前春水涨,浪花淘尽古英雄。