译《鲁拜集》·其八十三
黄克孙(现当代)红猩绿翠采姿多,短缶长瓶壁上罗。
黄目无言垂醉眼,泥壶开口唱山歌:
注:Shapes of all Sorts and Sizes, great and small,That stood along the floor and by the wall;And some loquacious Vessels were; and someListen'd perhaps, but never talk'd at all.
四声标注
译《鲁拜集》 其八十三
现当代 · 黄克孙
红猩绿翠采姿多,短缶长瓶壁上罗。黄目无言垂醉眼,泥壶开口唱山歌: